留学生该如何解决“中式英语”?

😃💁点击免费咨询论文代写专家

想必很多留学生都被嘲笑过自己的“中式英语吧”,我们本身的词汇量并不低,但是就是写不好论文。根本原因就在于我们的“中式英语”,我们留学生在写作的时候很容易将自己想要表达的含义中式化,使读者根本不理解其中的意思。“中式英语”的写作很妨碍我们提升自己的论文写作水平,因此转换英语思维是必须要掌握的。



方法一:建立用从句、短语来表达思想的语言思维



在培训中有必要强化包含各种从句的复合句,以及含各种短语的句子的表达思维的建立。可以做专门针对性的强化训练,例如先写下想表达的思想,然后规定要用含有特定从句的复合句来表达。经过这样的针对性强化练习,培养对各种表达结构的敏感点,这样在写英文时就比较容易用得上之前用不出的句型了。



方法二:加强英语语法



要写好英语文章,首先要使用该语言思考,而不用在头脑里来回翻译。小编提醒大家将中文式思维转变为英语思维的最根本的途径之一就是强化语法知识。许多同学的词汇量并不低,但是却不会用各种复合句,以及非谓语短语来表达,而这些恰恰是语法知识的作用。各种从句和非谓语短语的原理、用法和功能,是建立英语表达思维的重要构件,要写出好的作文,学生们都需要好好掌握这些。另外,对于词汇涵义和使用的准确掌握也很重要。



在写作时,留学生要能够综合灵活地运用各种表达结构和日常词汇来完成一篇作文,不需要用冷僻生涩的词汇,也无需写得高深莫测,而是清晰、有条理、有说服力地去表达自己的思想,将学过的词多样化地运用出来,很多情况下,用平常心态写出来的内容用词虽平实但富于变化,表达的句式丰富多样,一样可以表达深刻的内容。



方法三:准确掌握词汇的含义和用法



写出“中国式英语”,除了上面讲的语法转换错误,不善于用从句和短语的原因之外,还有一个常见的错误就是用词不当。许多学生写的英文句子按照中文思维理解去读是通顺的,但从英语角度来看是逻辑不通、词语搭配不当、有语病的,甚至意思是相反的。这些毛病往往是由于词语错误使用所导致的。很多人查字典是很快的,只瞟一眼中文的词义,就以为学会这个单词了。殊不知,这个词的准确含义,词性,用法,例句等等都要看的,这才叫学会这个词。结果许多同学记单词都只是限于浅层表面的,用起来自然容易错漏百出。



上文PJ Course对于留学生怎样解决中式英语写作问题的详细讲解就到这里了,希望现在仍然有“中式英语”写作习惯的留学生们能通过对于上文的阅读找到适合自己的解决“中式英语”的方法。这样你的论文写作水平才能上去。