一般而言作者可以不用耗费太大的精力在reference的排版上,颇受国外学校的青睐。国外大学,(实际上也包括国内高校),都会认为论文中单纯引用了别人的想法却不加标注原作者的行为是属于剽窃。如果是重复率大达到一定篇幅数量了,说明论文存在抄袭的可能。论文将面临重修,严重者甚至会被学校约谈。国外大学都有自己的检测系统,比较认可的有turnitin。哪怕只是一点点的小雷同,这段文字都会被标红。
以下是一篇留学生论文的部分reference,需要的同学可以参考阅读:
Chen, Y. (2012). Investigation on the methods of improving effect of college English teaching. China Education Innovation Herald. 10 (23), 502-518.
Chen Y. Zhou, M. Y. (2014). The survival status of English language training institutions in the context of globalization in Zhejiang Province . Educational Guide, 12(03), 75-83.
Hang, G. D. (2009). Marketing strategy of Shanghai New Oriental language training (English). Shanghai Education, 405-419.
Hou, Y. Yang, S. L. (2013). Analysis on countermeasures for the status quo of English language training institutions in Siping City. Jilin Institute of Education, 5(07), 508-511.
Kim, J., Suh, E. and Hwany, H. (2003). A model for evaluating the effectiveness of CRM using the balanced scorecard. Journal of Interactive Maeketing, 17(2), 5-9.
Li, D. (2014). Study on English education and training institutions – taking English education and training institutions in Zhengzhou as an example. Chinese Study, 11(2), 102-118.
Long, Y. (2013). Situation, problems and solutions of private English training institutions – taking Kunming Xishan New Oriental as a case. Study Journal, 8(14), 98-115.
Ma, A. Y. (2012). Explore how to improve the effect of adult English language training. Adult Education. 9(01), 33-42.
Tsai, Y. C. & Cheng, Y. T. (2012). Analyzing key performance indicators (KPIs) for E-commerce and Internet marketing of elderly products: A review. Archives of Gerontology and Geriatrics, 55(1), 126-132.
Wang, H. Z. (2014). Investigation on English teaching of English training institutions. Yan’an University, 2(7), 68-75.
Wang, S. W. (2013). Study on marketing strategy of AL English training company. Journal of Guangdong University of Technology, 10(6), 223-236.
Wei, J. (2015). Thematic choice in Chinese college students’ English essays. English for Specific Purposes, 41(1), 50-67.