留学生在写论文时出现习惯上的错误应该算是最见问题了。毕竟多数留学生从小接受的都是中式教育,写作习惯已经养成,如果是写一些小短文还能很好控制,在写较长的论文特别是毕业论文时,就“原形毕露”。虽然很多时候,这些习惯上的差异并不能算是错误,但其表达效果就会大打折扣。导师在看你的论文时,讲真就像是面对一个带油浓厚口音的外国佬,如果质量还凑合或许不会挂掉,但想得高分基本是不可能的。如何改掉这些写作习惯,不断提升自己的英文写作水平,是每个留学生都关注的问题。具体该如何做呢?
1、写英文不能一逗到底,句子与句子间应该用句号或者分号,或者用连词连接。中文写作有时一个段落的句子之间都用逗号隔开,在段末一个句号。在英文中,如果是两个完整的句子,一定要有连词and、but、because连接,要不用句号或者分号。例如,he wants Edmund to be well, he cares about him这一句话,正确的形式应该是he wants Edmund to be well, and he cares about him. 还有以下一句,This dissertation only focuses on one book by Shakespeare, some findings may not be accurate. 第二句中间也应该有一个and。
2、喜欢用as far as I am concerned, I think, in my opinion等一类的表达。在口语中,偶尔加一个I think无大碍。在正式的写作中,这类表达应尽量避免,尤其不要出现诸如In my opinion, I think这样的句子,显得重复累赘。
3、惯用always, everyone, everywhere, nobody等一类过于绝对的词汇。比如,everybody would agree…世间少有everybody都同意之事。因此,英文写作中也应尽量避免使用As we all know一类的表达,世间很少事情乃人人皆知。
4、标题首字母的大小写问题。比如,An Overview of studies on Hemingway,这里studies需要大写。在标题中,实词的首字母需要大写,虚词的不用大写。但是,如果第一个单词和最后一个单词,无论实词还是虚词,都需要大写。比如,The Day You Went Away, away系虚词,但出现在最后一个词,故需要大写。
5、滥用also, just, so等副词。有的学生几乎每一句话都出现also这个词,恐怕源于他在中文写作中不正当使用“也”;也有学生过度使用just, 许多句子中出现不必要的just,恐怕也因在汉语表达时喜欢用“就”。
6、含蓄而不知所云的题目。中文论文题目往往谦虚、含蓄。通常是“对于…分析”,“…的作用”,“对于…的研究”之类的。这大概是中文论文比较通用的题目格式,但是对于英语读者来说,这类题目太含蓄,基本上等于什么也没说。从而他们会觉得作者并没有明确的主题和立意,和对自己研究的自信。